Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.
Mariano Muñoz Blanco
Curso: Leer e investigar en la era digital
PROYECTO:
“TALLER DE LECTURA Y TRADUCCIÓN DE MANUALES TÉCNICOS DE TELECOMUNICACIÓN EN INGLÉS”
1.Objetivos:
- Perder el miedo a enfrentarse a un documento en inglés, y animarnos a su lectura.
- Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta.
- Analizar las estructuras y las diferencias entre el Español e Inglés.
- Interpretar correctamente lo que nos dice el texto.
- Aprender un tipo de vocabulario específico que vamos a manejar muy a menudo.
- Conseguir el equivalente más exacto posible de un texto original a otro de destino.
2. Contenidos:
- Catálogo de Rohde-scharz de antenas y accesorios.
- Catálogo de Mosley-electronics de antenas y accesorios.
- Catálogo de Televés de antenas y accesorios.
- Gráficas y dibujos asociados al texto.
- Diccionarios de Inglés - Español en internet:
3. Metodología:
Los alumnos leen en voz alta las características técnicas en Inglés de los dispositivos electrónicos que estamos utilizando en el taller, y entre todos corregimos las faltas de pronunciación. En esta primera lectura interesa sólo la pronunciación no la traducción.
En una segunda lectura más pausada, analizamos el vocabulario y las expresiones del texto para realizar una interpretación correcta de lo leído ya traducido al Español. Para ello nos ayudaremos de Diccionarios que hay en el taller, y los diccionarios online.
Con papel y bolígrafo apuntamos vocabulario y expresiones nuevas (glosario), para poderlas repasar una vez que hayamos terminado de leer.
También analizamos e interpretamos las gráficas y dibujos asociados al texto.
Actividades
|
Temporalización
|
Evaluación
|
Objetivo
|
Actividad1(Leer): Leer en voz alta un catálogo de antenas de UHF de http://www.rohde-schwarz-usa.com/rs/rohdeschwarz/images/Antennas2014_2015_cat_en_0758-0368-42_v0700-compressed.pdf
|
Una hora
|
Conseguir una correcta pronunciación.
|
Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta los términos técnicos.
|
Actividad2(Releer): Volver a leer lo mismo de antes, pero esta vez detenidamente.
|
Tres horas
|
Interpreta bien las características técnicas de las diferentes antenas de UHF
|
Aprender vocabulario técnico en inglés.
Analizar las estructuras y las diferencias entre el Español e Inglés.
|
Actividad3(Glosario): Realizar un glosario con los términos más comunes y su definición.
|
Dos horas
|
Ha realizado el Glosario.
|
Aprender a manejar bien el Diccionario.
Tener un documento de consulta de los términos más comunes.
|
Actividad4(Leer): Leer en voz alta las características técnicas de los filtros LTE FILTERS 58 and 60 del catátologo de televés http://www.televes.com/sites/default/files/catalogos/lte_guide_uk_2ed_web.pdf
|
Una hora
|
Conseguir una correcta pronunciación.
|
Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta los términos técnicos.
|
Actividad5(Releer): Volver a leer lo mismo de antes, pero esta vez detenidamente.
|
Tres horas
|
Interpreta bien las características técnicas de las diferentes antenas de UHF
|
Aprender vocabulario técnico en inglés.
Analizar las estructuras y las diferencias entre el Español e Inglés.
|
Actividad6(Glosario): Realizar un glosario con los términos y expresiones más comunes y su definición.
|
Dos horas
|
Ha realizado el Glosario.
|
Aprender a manejar bien el Diccionario.
Tener un documento de consulta de los términos más comunes.
|