Mi lista de blogs

Proyecto Final

martes, 3 de mayo de 2016

Proyecto Final

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.



                     Mariano Muñoz Blanco
                   Curso: Leer e investigar en la era digital
PROYECTO:
“TALLER DE LECTURA Y TRADUCCIÓN DE  MANUALES TÉCNICOS DE TELECOMUNICACIÓN EN INGLÉS”
1.Objetivos:
-   Perder el miedo a enfrentarse a un documento en inglés, y animarnos a su lectura.
-  Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta.
-  Analizar las estructuras  y las diferencias entre el Español e Inglés.
-  Interpretar correctamente lo que nos dice el texto.
-   Aprender un tipo de vocabulario  específico que vamos a manejar muy a menudo.
- Conseguir el equivalente más exacto posible de un texto original a otro de destino.
2. Contenidos:
-   Catálogo de Rohde-scharz de antenas y accesorios.
-  Catálogo de Mosley-electronics de antenas y accesorios.
-  Catálogo de Televés de antenas y accesorios.
- Gráficas y dibujos asociados al texto.
- Diccionarios de Inglés - Español en internet:
3. Metodología:
Los alumnos leen en voz alta las características técnicas en Inglés de los dispositivos electrónicos que estamos utilizando en el taller, y entre todos corregimos las faltas de pronunciación. En esta primera lectura interesa sólo la pronunciación no la traducción.
En una segunda lectura más pausada, analizamos el vocabulario y las expresiones del texto para  realizar una interpretación correcta de lo leído ya traducido al Español. Para ello nos ayudaremos de Diccionarios que hay en el taller, y los diccionarios online.
Con papel y bolígrafo apuntamos vocabulario y expresiones nuevas (glosario), para poderlas repasar una vez que hayamos terminado de leer.
También analizamos e interpretamos las gráficas y dibujos asociados al texto.
Actividades
Temporalización
Evaluación
Objetivo
Una  hora
Conseguir una correcta pronunciación.
Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta los términos técnicos.
Actividad2(Releer):  Volver a leer lo mismo de antes, pero esta vez detenidamente.
Tres horas
Interpreta bien las características técnicas de las diferentes antenas de UHF
Aprender vocabulario técnico en inglés.
Analizar las estructuras  y las diferencias entre el Español e Inglés.
Actividad3(Glosario):  Realizar un glosario con los términos más comunes y su definición.
Dos horas
Ha realizado el Glosario.
Aprender a manejar bien el Diccionario.
Tener un documento de consulta de los términos más comunes.
Actividad4(Leer):  Leer en voz alta las características técnicas de los filtros LTE FILTERS 58 and 60 del catátologo de televés http://www.televes.com/sites/default/files/catalogos/lte_guide_uk_2ed_web.pdf
Una  hora
Conseguir una correcta pronunciación.
Acostumbrarnos a leer en inglés en voz alta los términos técnicos.
Actividad5(Releer):  Volver a leer lo mismo de antes, pero esta vez detenidamente.
Tres horas
Interpreta bien las características técnicas de las diferentes antenas de UHF
Aprender vocabulario técnico en inglés.
Analizar las estructuras  y las diferencias entre el Español e Inglés.
Actividad6(Glosario):  Realizar un glosario con los términos y expresiones más comunes y su definición.
Dos horas
Ha realizado el Glosario.
Aprender a manejar bien el Diccionario.
Tener un documento de consulta de los términos más comunes.